Show simple item record

Files in this item

Thumbnail

Item metadata

dc.contributor.authorO'Leary, Catherine
dc.date.accessioned2017-08-18T10:30:10Z
dc.date.available2017-08-18T10:30:10Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationO'Leary , C 2018 , ' Translating the armed struggle : Alfonso Sastre and Sean O'Casey in Spain ' , Translation Studies , vol. 11 , no. 1 , pp. 47-65 . https://doi.org/10.1080/14781700.2017.1339207en
dc.identifier.issn1478-1700
dc.identifier.otherPURE: 250569340
dc.identifier.otherPURE UUID: 2ddec341-b2ad-48f4-be56-ddb985df4f75
dc.identifier.otherScopus: 85026865073
dc.identifier.otherORCID: /0000-0003-4410-0137/work/60196356
dc.identifier.otherWOS: 000436635000004
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10023/11505
dc.descriptionResearch Funder: Arts and Humanities Research Council (AH/E007686/1).en
dc.description.abstractThis article considers why the controversial Spanish playwright Alfonso Sastre, working within the constraints imposed by the Franco dictatorship (1939–75), chose to create versions of two plays by Sean O’Casey, an Irish dramatist who made his name in Dublin’s Abbey Theatre in the 1920s. It argues that Sastre’s adaptations of Red Roses for Me and The Shadow of a Gunman were his way of evading censorship and calling for political change in Spain, and thus constitute clear examples of translation as political activism and cultural resistance.
dc.format.extent19
dc.language.isoeng
dc.relation.ispartofTranslation Studiesen
dc.rights© 2017 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.en
dc.subjectActivist translationen
dc.subjectTheatre censorshipen
dc.subjectFranco dictatorshipen
dc.subjectAlfonso Sastreen
dc.subjectSean O'Caseyen
dc.subjectPN2000 Dramatic representation. The Theateren
dc.subjectT-NDASen
dc.subjectBDCen
dc.subjectR2Cen
dc.subject.lccPN2000en
dc.titleTranslating the armed struggle : Alfonso Sastre and Sean O'Casey in Spainen
dc.typeJournal articleen
dc.description.versionPublisher PDFen
dc.contributor.institutionUniversity of St Andrews.Spanishen
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1080/14781700.2017.1339207
dc.description.statusPeer revieweden


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record