Show simple item record

Files in this item


Item metadata

dc.contributor.advisorMartin, James D.
dc.contributor.authorBlackburn, Steven P.
dc.description.abstractThis work makes a contribution to the history of the interpretation of Hebrew scripture by examining the earlier texts, produced by the linguistically cognate communities of Arabic-speaking Jews, Christians, and Muslims, of one of the more theologically controversial and linguistically difficult texts of the Judeo-Christian canon: the Book of Job. Analysis relates portions of five pre-1000 C. E. Arabic versions to the Masoretic Text as well as to the Targum, Septuagint, Peshitta, Syro-Hexaplaric, and Coptic. Subtleties encountered in the course of translation, including theological emphases, inter-religious and inter-cultural influences, as well as paraphrastics and other form-literary concerns, are treated.en_US
dc.publisherUniversity of St Andrews
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.subject.lcshBible. O.T. Job. Arabic--Criticism, Textualen_US
dc.titleThe early Arabic versions of Job (first millennium C.E.)en_US
dc.type.qualificationnamePhD Doctor of Philosophyen_US
dc.publisher.institutionThe University of St Andrewsen_US

The following licence files are associated with this item:

  • Creative Commons

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Except where otherwise noted within the work, this item's licence for re-use is described as Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported