Show simple item record

Files in this item

Thumbnail

Item metadata

dc.contributor.authorWright, Nicholas Thomas
dc.date.accessioned2016-03-25T16:30:11Z
dc.date.available2016-03-25T16:30:11Z
dc.date.issued2014-07
dc.identifier241579664
dc.identifier5c075b30-6767-49fb-ace2-f300c840df90
dc.identifier84904985807
dc.identifier000342682500004
dc.identifier.citationWright , N T 2014 , ' Translating dikaiosynē : a response ' , The Expository Times , vol. 125 , no. 10 , pp. 487-90 . https://doi.org/10.1177/0014524614534566en
dc.identifier.issn0014-5246
dc.identifier.otherORCID: /0000-0002-4432-3018/work/60887744
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10023/8493
dc.description.abstractA response to Richard Moore’s critique of N. T. Wright’s translation of Paul’s use of δικαιοσύνη language.
dc.format.extent212943
dc.language.isoeng
dc.relation.ispartofThe Expository Timesen
dc.subjectPaulen
dc.subjectRighteousnessen
dc.subjectCovenanten
dc.subjectRomansen
dc.subjectGalatiansen
dc.subjectBS The Bibleen
dc.subject.lccBSen
dc.titleTranslating dikaiosynē : a responseen
dc.typeJournal articleen
dc.contributor.institutionUniversity of St Andrews. School of Divinityen
dc.identifier.doi10.1177/0014524614534566
dc.description.statusPeer revieweden


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record