Files in this item
From littérature engagée to engaged translation : staging Jean-Paul Sartre’s theatre as a challenge to Franco’s rule in Spain
Item metadata
dc.contributor.author | O'Leary, Catherine | |
dc.date.accessioned | 2021-06-26T23:35:31Z | |
dc.date.available | 2021-06-26T23:35:31Z | |
dc.date.issued | 2019-12-27 | |
dc.identifier | 259465608 | |
dc.identifier | a03615ce-4d61-4149-bf6c-4d5292b343f4 | |
dc.identifier | 85077383516 | |
dc.identifier | 000504527200001 | |
dc.identifier.citation | O'Leary , C 2019 , ' From littérature engagée to engaged translation : staging Jean-Paul Sartre’s theatre as a challenge to Franco’s rule in Spain ' , Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice , vol. Latest Articles . https://doi.org/10.1080/0907676X.2019.1699585 | en |
dc.identifier.issn | 0907-676X | |
dc.identifier.other | ORCID: /0000-0003-4410-0137/work/67167718 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10023/23424 | |
dc.description.abstract | The practice of creating translations that ‘rouse, inspire, witness, mobilize, and incite to rebellion’ is described by Maria Tymoczko, following Jean-Paul Sartre's littérature engagée, as ‘engaged translation’. In Spain, under the Franco dictatorship (1939–1975), the theatre became a site of opposition to his rule and the creation of ‘engaged’ translations of foreign plays was one of the ways in which alternative social and political realities were transmitted to local audiences. This was particularly evident during the so-called apertura period (1962–1969), when Spain's political leaders embraced more liberal and outward-facing cultural policies as part of their efforts to ensure the regime's continuity. Drawing on archival evidence from the state censorship files held at Archivo General de la Administración (AGA) in Alcalá de Henares, this article considers how ‘engaged’ translations of Sartre's theatre were employed as instruments of cultural opposition to the Spanish dictatorship. It also argues that an analysis of the files both helps us to understand the role of censorship in shaping an official version of the past, and shines a light on the memory of a little-studied aspect of cultural activism in the Spanish theatre. | |
dc.format.extent | 17 | |
dc.format.extent | 473386 | |
dc.language.iso | eng | |
dc.relation.ispartof | Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice | en |
dc.subject | Theatre censorship | en |
dc.subject | Translation and censorship | en |
dc.subject | Spain under Franco | en |
dc.subject | Jean- Paul Sartre | en |
dc.subject | Engaged translation | en |
dc.subject | P Language and Literature | en |
dc.subject | PN2000 Dramatic representation. The Theater | en |
dc.subject | T-NDAS | en |
dc.subject | BDC | en |
dc.subject.lcc | P | en |
dc.subject.lcc | PN2000 | en |
dc.title | From littérature engagée to engaged translation : staging Jean-Paul Sartre’s theatre as a challenge to Franco’s rule in Spain | en |
dc.type | Journal article | en |
dc.contributor.institution | University of St Andrews. Spanish | en |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.1080/0907676X.2019.1699585 | |
dc.description.status | Peer reviewed | en |
dc.date.embargoedUntil | 2021-06-27 |
This item appears in the following Collection(s)
Items in the St Andrews Research Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.