Show simple item record

Files in this item

Thumbnail

Item metadata

dc.contributor.authorBergman, Ted Lars Lennart
dc.date.accessioned2020-12-16T10:30:02Z
dc.date.available2020-12-16T10:30:02Z
dc.date.issued2020-12-14
dc.identifier.citationBergman , T L L 2020 , ' Don Quixote as a cartoon in cultural translation : from Spain to Japan and back again ' , eHumanista Cervantes , vol. 8 , no. 18 , pp. 235-247 . < https://www.ehumanista.ucsb.edu/sites/default/files/sitefiles/cervantes/volume8/18%20Bergman.pdf >en
dc.identifier.issn1540-5877
dc.identifier.otherPURE: 271679572
dc.identifier.otherPURE UUID: 11716a81-d3ec-48b6-9e1d-d17aa35c7cfb
dc.identifier.otherORCID: /0000-0002-2764-6958/work/85567735
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10023/21158
dc.description.abstractIn 1980, Japan’s Asahi Productions produced a 23-episode cartoon series loosely based on Don Quixote that was dubbed into Spanish in 1982 by Ziv International as Cuentos de la Mancha. It left an indelible impression on many children of the 80swho now –as adults and thanks to YouTube– can relive their childhood memories. These include their introduction to Cervantes through a two-stage process of cultural translation. This study analyses how the original and translated programs exist as a cultural hybrid. Though much was added or subtracted by Japanese and Hispanic contributors, Cuentos de la Mancha captures the spirit of Don Quixote at its most cartoonish. Even moments of complete disregard for the original source material can be interpreted as inadvertently Cervantine. Extreme divergence from the novel seems to have had no effect on those young viewers, who are now nostalgic adults.
dc.format.extent13
dc.language.isoeng
dc.relation.ispartofeHumanista Cervantesen
dc.rightsCopyright © 2020 The Author/ The Regents of the University of California. This work is distributed under the Creative Commons Attribution License.en
dc.subjectDon Quixoteen
dc.subjectTranslationen
dc.subjectCartoonen
dc.subjectJapanen
dc.subjectTelevisionen
dc.subjectPQ Romance literaturesen
dc.subjectT-NDASen
dc.subject.lccPQen
dc.titleDon Quixote as a cartoon in cultural translation : from Spain to Japan and back againen
dc.typeJournal articleen
dc.description.versionPublisher PDFen
dc.contributor.institutionUniversity of St Andrews. Spanishen
dc.description.statusPeer revieweden
dc.identifier.urlhttps://www.ehumanista.ucsb.edu/sites/default/files/sitefiles/cervantes/volume8/18%20Bergman.pdfen


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record