Show simple item record

Files in this item

Thumbnail

Item metadata

dc.contributor.authorCusack, Andrew
dc.contributor.editorRobertson, Ritchie
dc.contributor.editorWhite, Michael
dc.date.accessioned2020-08-07T10:30:11Z
dc.date.available2020-08-07T10:30:11Z
dc.date.issued2015-09-11
dc.identifier222062896
dc.identifierf9b740ac-632b-43c0-aa35-57db21840f99
dc.identifier000461201200006
dc.identifier.citationCusack , A 2015 , Schiller's 'Glocke' — Mangan's bell : mediating German culture in Ireland, 1835-1846 . in R Robertson & M White (eds) , Fontane and cultural mediation : translation and reception in nineteenth-century German literature . Germanic literatures , vol. 8 , Legenda , Cambridge , pp. 78-89 . < https://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315094052/chapters/10.4324/9781315094052-6 >en
dc.identifier.isbn9781909662544
dc.identifier.isbn9780367600518
dc.identifier.isbn9781351566957
dc.identifier.isbn9781315094052
dc.identifier.otherORCID: /0000-0002-4187-1959/work/60196909
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10023/20425
dc.description.abstractThe following essay is intended as a study of a particular case of cultural mediation between Germany and the British Isles in the nineteenth century. It focuses on the part played by James Clarence Mangan (1803—49), a remarkably prolific translator and interpreter, in bringing German literature to the attention of Irish readers during his time as a contributor to the Dublin University Magazine (henceforth: DUM). Together with the Edinburgh-based Blackwood's Magazine and its counterpart in London, Fraser's Magazine, the DUM was the foremost conduit for German literature into the British Isles in the Victorian era, and it was also exported to the United States of America. The concern of this chapter is not, however, with the international reception of the magazine, but with the resonances of Mangan's work within his immediate environment, the city of Dublin in the two decades prior to the Great Famine of 1845—49. This concern informs our task: that of evoking Mangan as a translator and Dublin as a 'city in translation', a site where translators were engaged in appropriating exogenous ideas and materials and in disclosing the Gaelic cultural substratum.
dc.format.extent12
dc.format.extent321828
dc.language.isoeng
dc.publisherLegenda
dc.relation.ispartofFontane and cultural mediationen
dc.relation.ispartofseriesGermanic literaturesen
dc.subjectPT Germanic literatureen
dc.subjectBDCen
dc.subjectR2Cen
dc.subject.lccPTen
dc.titleSchiller's 'Glocke' — Mangan's bell : mediating German culture in Ireland, 1835-1846en
dc.typeBook itemen
dc.contributor.institutionUniversity of St Andrews. Germanen
dc.identifier.urlhttp://www.mhra.org.uk/publications/Fontane-Cultural-Mediationen
dc.identifier.urlhttps://www.routledge.com/Fontane-and-Cultural-Mediation-Translation-and-Reception-in-Nineteenth-Century/Ritchie-Michael/p/book/9780367600518en
dc.identifier.urlhttps://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315094052/chapters/10.4324/9781315094052-6en


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record