The Dashes in Manfred
MetadataShow full item record
“The Dashes in Manfred” examines the ways in which one aspect of Byron’s manuscripts has been translated by his editors. The dash is one of the most distinctive and controversial features of Byron’s writing and is the vehicle for the silent part of his voice. Like many other editors, I think that accidentals can be substantive. In this paper, I look at the cultural associations of the dash, its translation from manuscript into print in Byron’s particular case, and the different versions of Manfred that come into sight (and hearing) if we use Byron’s manuscripts as a musical score.
Stabler , J S 2019 , ' The Dashes in Manfred ' , Romantic Circles Praxis , vol. June 2019 .
Romantic Circles Praxis
© 2019, the Author. This work has been made available online in accordance with the publisher's policies. This is the author created accepted version manuscript following peer review and as such may differ slightly from the final published version. The final published version of this work is available at https://romantic-circles.org/praxis/manfred/praxis.2019.manfred.stabler.html
Items in the St Andrews Research Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.