St Andrews Research Repository

St Andrews University Home
View Item 
  •   St Andrews Research Repository
  • Modern Languages (School of)
  • Modern Languages Theses
  • View Item
  •   St Andrews Research Repository
  • Modern Languages (School of)
  • Modern Languages Theses
  • View Item
  •   St Andrews Research Repository
  • Modern Languages (School of)
  • Modern Languages Theses
  • View Item
  • Login
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Federico García Lorca’s poetry in English : translating the margins

Date
01/12/2021
Author
Brown, Karen Angella
Supervisor
Letrán, Javier
Larios, Jordi
Funder
University of St Andrews. School of Modern Languages
Metadata
Show full item record
Altmetrics Handle Statistics
Altmetrics DOI Statistics
Abstract
Federico García Lorca (1898-1936) boasts a rich textual afterlife through translation. Thus far, academic research has largely neglected the study of the translated texts themselves, particularly the repeated renderings of his poetry collections into English. The current study seeks to address the imbalance by examining extracts from Lorca’s three most frequently translated poetry volumes: Romancero gitano / Gypsy Ballads; Poeta en Nueva York / Poet in New York; and Sonetos del amor oscuro / Sonnets of Dark Love. Two of the most persistent features of contemporary discourses surrounding Lorca are: first, the tendency to inquire whether prevailing perceptions of him as a political figure are warranted, and second, a preoccupation with his critical reception in the United States and Great Britain between the late 1930s and mid- 1960s, this being the inception point where Lorca the poet was opportunistically transformed into Lorca the left leaning social justice activist. No doubt, the traumatic circumstances of his death and the disappearance of his body at the start of the Spanish Civil War fuelled such discourses, but recent studies have also claimed that Lorca’s image has been manipulated for ideological and political reasons through the translations themselves. This study interrogates whether such claims are justified in the case of Lorca’s poetry in English. Its purpose is to investigate how the translators have dealt with the overarching theme of social marginality that is already encoded in Lorca’s œuvre. In so doing, the thesis also postulates a response to the implicit query of whether the translated poetry evinces motives among the translators to control or manipulate Lorca’s image for ideological and/or political reasons.
DOI
https://doi.org/10.17630/sta/166
Type
Thesis, PhD Doctor of Philosophy
Rights
Embargo Date: 2026-04-26
Embargo Reason: Thesis restricted in accordance with University regulations. Restricted until 26th April 2026
Collections
  • Modern Languages Theses
URI
http://hdl.handle.net/10023/25341

Items in the St Andrews Research Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Advanced Search

Browse

All of RepositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateNamesTitlesSubjectsClassificationTypeFunderThis CollectionBy Issue DateNamesTitlesSubjectsClassificationTypeFunder

My Account

Login

Open Access

To find out how you can benefit from open access to research, see our library web pages and Open Access blog. For open access help contact: openaccess@st-andrews.ac.uk.

Accessibility

Read our Accessibility statement.

How to submit research papers

The full text of research papers can be submitted to the repository via Pure, the University's research information system. For help see our guide: How to deposit in Pure.

Electronic thesis deposit

Help with deposit.

Repository help

For repository help contact: Digital-Repository@st-andrews.ac.uk.

Give Feedback

Cookie policy

This site may use cookies. Please see Terms and Conditions.

Usage statistics

COUNTER-compliant statistics on downloads from the repository are available from the IRUS-UK Service. Contact us for information.

© University of St Andrews Library

University of St Andrews is a charity registered in Scotland, No SC013532.

  • Facebook
  • Twitter