|
Research@StAndrews:FullText >
Modern Languages (School of) >
German >
German Theses >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10023/713
| Title: | The specificity of Simenon: on translating 'Maigret' |
| Authors: | Taylor, Judith Louise |
| Supervisors: | Chambers, Helen E. Bowd, Gavin P. |
| Keywords: | Comparative literature Crime Culture Detective fiction French German Maigret Simenon Stylistics Translation |
| Issue Date: | 23-Jun-2009 |
| Abstract: | The project examines how German- and English-speaking translators of selected
Maigret novels by the Belgian crime writer Georges Simenon have dealt with cultural
and linguistic specificity, with a view to shedding light on how culture and language
translate. Following a survey of different theories of translation, an integrated theory
is applied in order to highlight what Simenon’s translators have retained and lost from
three selected source texts: Le Charretier de la Providence (1931), Les Mémoires de
Maigret (1951) and Maigret et les braves gens (1961). The examination of issues of
linguistic and cultural specificity is facilitated by application of an integrated theory
of translation coupled with the methodology devised by Hervey, Higgins and
Loughridge (1992, 1995 and 2002). In addition, consideration of paradigms of
detective fiction across the three cultures involved, and Simenon’s biography and
wider oeuvre, help elucidate the salient features of the selected source texts. In view of
the translators’ decisions, strategies for minimising various types of translation loss
are presented. While other studies of translation theory have examined literary and
technical texts, this study breaks new ground by focussing specifically on the
comparative analysis of detective fiction in translation. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10023/713 |
| Type: | Thesis |
| Publisher: | University of St Andrews |
| Appears in Collections: | German Theses Modern Languages Theses French Theses
|
This item is protected by original copyright
|
This item is licensed under a Creative Commons License
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|